Vloženo: 09.03. 2010 | Autor: danka7
Jsou děti, které se naučí mluvit poměrně pozdě, užívají jen několik slov, ale správně. Naše dcerka Odetka (22 měs.) patří k druhé skupině: naučila se mluvit brzy a dnes mluví téměř bez přestání. Jaké slovo nezvládne, to si dle svého upraví - a ty úpravy jsou někdy opravdu kouzelné.
PS: Také jste ve vaší rodině zaznamenali některé komické úpravy. Budu ráda, když napíšete do komentářů.
Lekce odetčiny aneb pár perel ze slovníku naší Odetky
|
Nejdříve pár vybraných slovíček |
|
|
odetčina |
česky |
|
čutanana |
čokoláda |
|
dupáj |
králík (od dupy-dupy) |
|
dupina |
mrkev (králík jí přeci mrkvičku |
|
tačún |
kočár |
|
taponiš |
časopis |
|
žabina |
žabička |
|
majanaja |
marmeláda |
|
tepiny |
tepláčky |
|
panoniši |
pyžamko |
|
ponoši |
ponožky |
|
učiny |
rukavičky |
|
buči, později mičo |
mlíčko (od kravičky búú) |
|
paniši |
špinavý |
|
sunino |
sluníčko |
|
sabit |
spravit |
|
omiši |
rozbitý |
|
polina |
polívka |
|
pomiň |
Promiň (na to by nebylo nic mimořádného, kdyby to Odetka neříkala zásadně v situácích, kdy se uhodí nebo spadne) |
|
conici |
corn-flakes |
|
nachina |
rtěnka |
|
cidá |
abeceda |
|
ijana |
veverka, ale také žirafa (co ty dvě mají společného, nevím) |
|
ramony |
rampouchy |
|
Skvosty už takřka zapomenuté |
|
|
tamiši |
kombinéza (kolem 21. měs) |
|
páč |
čáp (kolem 20. měs) |
|
susi |
sušenka |
|
A teď celé věty |
|
|
Teta Maťa mimi biši |
Teta Majka má miminko v bříšku |
|
Tóstin Bini Wini |
Tinky Winky (z Telettubies) jí toustík. |
|
Íša dudin |
Ríša má dudlík |
|
Seží máso |
Začátek lidové písně: „Sněží, mráz kolem dveří“ |
|
Hóta modooko |
Začátek lidové písně: „Holka modrooká“ |
|
Nece tatin číja |
Nechci, aby si tatínek četl |
|
hoví nočin, tytyty pína |
Hovínko patří do nočníku a ne do pleny (zatím známe pouze teoreticky) |
Jééé, děkuji za krásné komentáře, fakt jsem se nasmála (a předtím si i nalámala hlavu, to když jsem luštila Křemílka a Vochomůrku).
Zajímavý je, jak dětičky na těch svých výrazech stojí. Já řeknu: "Podívej, mrkev." A Odetka řekna "Dupina". Já řeknu: "Odi, řekni MRKEV" a ona jen opakuje "DUPINA". No sranda.
PS: Ať si říká, kdo chce, co chce - matka dítěti vždy rozumí 

po přečtení slovníku jsem si taky vzpoměla na pár výrazu svoji mladší dcery
kotkel - koktejl
vrtenka - rtěnka
babaja - hračka
No to je super slovníček...já si pamatuji výraz na indiána od svého prvního syna
indián - angingand
co je to?- aj dě ďjo?
babičko - babibo
banánek - babiba
linduško - Kikuko
Lindi - Kiki
Ani ve třech letech mu ve školce pořádně nerozuměli ( ale děti překládali paní učitelce)
Daník už tak nepatlal...krátce po roce řekl Danda...ten slova moc nekomolil...snad jen ťaťopis - časopis...u něho si na tyto výrazy moc nepamatuji
u Amálky mě fascinuje na roce její
Co to je? - To to je??? ( s krásnou intonací)
Danko,
musela bych se podívat na další. Z hlavy vím akorát ondynanovej (oranžový) a luxovač (to říká skoro doteď, vysavač).
Já si taky docela popovídám s chlapečkem od kamarádky, který ve třech letech používá asi 15 slov. Jemu prostě stačí "to ne" "já chci taky" "já taky ham" a podobné pro něj důležité věci o autech a oblíbených postavičkách. Kamarádce přijde, že je s ním těžká domluva, ale když vidí o rok mladšího jiného klučinu nebo našeho o dva roky mladšího, tak vždy znovu zjistí, že s tím svým už si může pěkně pokecat a je s ním trochu domluva co chce.
Ve srovnání s tím starším mluví málo, ale nemusí být každý užvaněný jako naše beruška.
Křemílek a Vochomůrka??? :-o Páni, tak to bych v tom fakt nerozluštila!
Malá jeden čas zase škemrávala: "Ci Boka a Boka." Ale to je celkem průhledné...
Káža a Kážuš - Křemílek a Vochomůrka
bzi bzi - mimi, miminko
petka - toaletní papír
ham, ham - popelářské auto
,
, 
1 věta , něco o tom, že dcerku nekousla myš ( plyšová samozdřejmě), ale mě 
2 věta : babička mě koupí dobrůtku, kočce mlíčko a Míšovi ( bratrancovi) taky dobrůtku
Tak jo, dostalas mě.
:D Fakt nevím. Tu druhou větu bych možná jakž takž rozluštila, být v té konkrétní situaci, ale takhle...
Nechávám se poddat. Co to je? 
tak jsem našla ještě perličky, co jsem si zapisovala, když dcerka vytvářela ve 2 letech věty :
Ne, my ne kosu myš, mami kosu myš.
Babi kopi koko mi mice mičko a miša koko taky kopi.
a ted velká hádanka, co je to ?
Káža a Kážuš ?
bzi, bzi
petka
ham, ham
Také pěkná slovíčka. ;) Naštěstí bych většině porozuměla.
Vzpomněla jsem si na jednu příhodu. Jak jsem byla s dcerou v nemocnici, na pokoji s námi byla tříletá holčička. Na svůj věk a v porovnání s mou malou skoro nemluvila. Vůbec jsem jí nerozuměla ! :( Ale kupodivu jen první den. Druhý den jsem už téměř vždy věděla, co se mi snaží říct. Holt maminky (i ty náhradní, dočasné) mají asi nějaký vyvinutý cit pro tyhle "svojštiny" dětí.
Dvě slovíčka té holčičky:
puky - papučky
kuka - šikulka
A ještě - Odetka je nádherné jméno! Neobvyklé, ale o to krásnější. Takové princeznovské. 
to je jako ještě neznámý neprobádaný jazyk
, který se časem se zdokonaluje.. První ten neznámý jazyk nechápe, že my nerozumíme a pak, když začneme chápat, se zdokonalí on
)
Také máme pár perliček...
Točkolo - kolotoč
kytí - jakákoliv květina
čítaní - kniha
míčko - mléko
kota - kočička
a mnoho dalšího 
Moooc krásné!
Přiznám se, že bych skoro ničemu nerozuměla...
Slovíčka naší malé (i teď, skoro ve třech letech):
kotáda - čokoláda
pepáky - tepláky
oťaťa(k) - toaleťák
kuat - čůrat
mat - tma
A když byla menší (tak do cca 2 let), říkala:
bokok - paní doktorka
báno - dobré ráno
bono - dobrou noc
Poslední komentáře
2 hodiny 19 min zpět
2 hodiny 22 min zpět
2 hodiny 40 min zpět
9 hodiny 10 min zpět
9 hodiny 28 min zpět
9 hodiny 37 min zpět
9 hodiny 38 min zpět
12 hodiny 4 min zpět
12 hodiny 18 min zpět
12 hodiny 19 min zpět